잠언13:9
개정) 의인의 빛은 환하게 빛나고 악인의 등불은 꺼지느니라
새번역) 의인의 빛은 밝게 빛나지만, 악인의 등불은 꺼져 버린다.
공동) 착한 사람의 등불은 빛을 내지만 나쁜 사람의 등불은 꺼진다.
히브리어 원어)
1) 의로운(찻디크, 기준, 표준) 사람의(바른 길을 걷는 사람) 빛은(오르) 밝다.(사마흐, 기뻐하다)
2) 악한(라샤, 사악한, 범죄한) 사람의(잘못된 길을 걷는 사람) 등불은(니르) 꺼진다.(다아크, 소멸하다)
로마서12:1-2
1 그러므로 형제들아 내가 하나님의 모든 자비하심으로 너희를 권하노니 너희 몸을 하나님이 기뻐하시는 거룩한 산 제물로 드리라 이는 너희가 드릴 영적 예배니라
2 너희는 이 세대를 본받지 말고 오직 마음을 새롭게 함으로 변화를 받아 하나님의 선하시고 기뻐하시고 온전하신 뜻이 무엇인지 분별하도록 하라
공동) 여러분은 이 세상을 본받지 말고 마음을 새롭게 하여 새 사삼이 되십시오. 이리하여 무엇이 하나님의 뜻인지, 무엇이 선하고 무엇이 그분 마음에 들며 무엇이 완전한 것인지를 분간하도록 하십시오.
NASB 12:2 And do not be conformed to this world, but be transformed by the renewing of your mind, so that you may prove what the will of God is, that which is good and acceptable and perfect.
히브리어원어)
1) 그리고(카이) 당신은 이 시대(아이온, 수명, 세대, 영원)와 같은 모양이 되지(쉬스케마티조, 순응시키다) 마십시오.
2) 또한(알라) 마음을(누스, 이성, 사고) 새롭게 하여(아나카이노시스, 더 나은 변화를 위한 갱신) 다른 모양으로 바꾸십시오.(메타몰포오, 다른 형상으로 변형하다)
3) (그리하여) 당신은 시험해(도키마조, 조사하다, 시도하다, 입증하다) 보십시오.
- 무엇이(티스) 하나님의(떼오스) 뜻인지(뗄레마)
- 무엇이 선인지(아가도스, 탁월한, 우수한)
- 그리고(카이) 무엇이 기쁘시게 하는지(유아레스토스, 마음에 드는, 만족스러운)
- 그리고(카이) 무엇이 완전한 것인지(텔레이오스, 제물-흠없는/온전한, 헌신적인)
댓글0개